<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rdf:RDF  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"  xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"  xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#"  xmlns:map="http://www.w3c.rl.ac.uk/2003/11/21-skos-mapping#"  xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/"  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"><skos:ConceptScheme rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/en/">  <dc:title>Eurovoc, the EU&apos;s multilingual thesaurus</dc:title>  <dc:creator>European Communities</dc:creator>  <dc:contributor></dc:contributor>  <dc:publisher></dc:publisher>  <dc:rights></dc:rights>  <dc:subject></dc:subject>  <dc:description><![CDATA[ Reproduced and adapted from the original language edition of the Eurovoc Thesaurus (Edition 4.3). Responsability for the reproduction and adaptation lies entirely with Diego Ferreyra ]]></dc:description>  <dc:date>2011-01-02</dc:date>  <dct:modified>2012-11-18 15:23:21</dct:modified>  <dc:language>en</dc:language>  </skos:ConceptScheme>  <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/en/?tema=6335"><skos:prefLabel xml:lang="en">conversion rate</skos:prefLabel><skos:altLabel xml:lang="en">dual conversion rate</skos:altLabel> <skos:scopeNote xml:lang="en">Rate of parity between the euro and national currencies joining the euro zone. Fixed and irrevocable since 01.01.1999.</skos:scopeNote><skos:inScheme rdf:resource="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/en/"/><skos:broader rdf:resource="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/en/?tema=2486"/><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/bg/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="bg">курс на преизчисление</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/cs/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="CS">přepočítací koeficient</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/de/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="DE">Umrechnungskurs</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/el/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="EL">τιμή μετατροπής</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/es/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="ES">tipo de conversión</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/fr/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="FR">taux de conversion</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/it/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="IT">tasso di conversione</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/nl/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="NL">omrekeningskoers</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/pl/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="PL">kurs przeliczeniowy</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/pt/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="PT">taxa de conversão</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch><skos:exactMatch> <skos:Concept rdf:about="http://www.vocabularyserver.com/eurovoc/sv/index.php?tema=6335"> <skos:prefLabel xml:lang="SV">omräkningskurs</skos:prefLabel> </skos:Concept></skos:exactMatch>  <dct:created>2011-01-02 12:20:19</dct:created>  </skos:Concept></rdf:RDF>